Sie betrachten gerade MIASTENIA GRAVIS » Causas, Síntomas y Tratamientos

MIASTENIA GRAVIS » Causas, Síntomas y Tratamientos

  • Autor des Beitrags:
  • Beitragskategorie:Artikel

La miastenia gravis o grave (MG), ist eine neuromuskuläre Autoimmunerkrankung, bei der Muskelschwäche hervorgehoben wird,,es,zu groß und klein,,es,Diese Krankheit betrifft direkt die Armmuskulatur,,es,Beine,,es,Gesicht und einige Brustwirbel, die ein ständiges und normales Atmen verhindern,,es,Der Name Myasthenia gravis kommt aus dem Griechischen und bedeutet "Muskelschwäche".,,es,Wenn Sie diese Krankheit haben,,es,Die Schmerzen und Schwäche der Muskeln nehmen mit der körperlichen Aktivität zu,,es,und nimmt in statischen oder Ruhezeiten ab,,es, a gran y pequeña escala. Dicha enfermedad afecta directamente los músculos de brazos, piernas, cara y algunos torácicos que impiden la respiración constante y normal. El nombre miastenia gravis proviene del griego que significa “debilidad muscular”.

Cuando se padece esta enfermedad, los dolores y la debilidad de los músculos aumenta con la actividad física, y disminuye en los períodos estáticos o de descanso. Die Gesichtsmuskeln und der Gesichtsausdruck, die wir ständig verwenden,,es,wie man kaut oder lächelt,,es,sind stark betroffen,,es,Sie schädigen die tägliche Leistungsfähigkeit und führen zu körperlichen Gesichtsveränderungen,,es,Was ist die Ursache von Myasthenia gravis?,,es,Es ist eine Autoimmunerkrankung,,es,Dies geschieht, wenn das Immunsystem in gesunde Gewebe eindringt,,es,Verwerfen der Antikörper, die nur produziert werden sollten, wenn Schadstoffe erkannt werden,,es,Diese Krankheit entwickelt sich bei Nervenimpulsen,,es, como masticar o sonreír, se ven afectados fuertemente, dañan el desempeño diario y dan cambios físicos faciales.

¿Cuál es la causa de la miastenia gravis?
Es un trastorno auto inmune, eso ocurre cuando el sistema inmune invade los tejidos sanos, desechando los anticuerpos que sólo se deben producir cuando se detectan sustancias dañinas. Esta enfermedad se desarrolla cuando los impulsos nerviosos, Probleme oder Defekte beim Übertragen auf die Muskeln haben,,es,dass der Nerv und der Muskel keine direkte Kommunikation haben und neuromuskuläre Probleme auftreten,,es,Die Nervenzellen können sich nicht mit den Muskeln verbinden,,es,Bei Myasthenia gravis tritt eine Blockade von Nervenimpulsen auf,,es,Die Nervengewebe sind für die Ausscheidung von Neurotransmittersubstanzen wie Acetylcholin verantwortlich,,es,Diese Substanz arbeitet mit den Aceticolina-Rezeptoren zusammen und ist da, wenn sie bei Aktivierung die Muskeln zusammenzieht,,es. das heißt, que el nervio y el músculo no tiene una comunicación directa y se producen problemas neuro musculares. Las células nerviosas no logran conectarse con los músculos.

En la miastenia gravis ocurre un bloqueo de los impulsos nerviosos. Los tejidos de los nervios se encargan de segregar sustancias neurotransmisoras como la acetolcolina. Esta sustancia trabaja con los receptores de aceticolina y es ahí cuando al activarse contrae los músculos, schwächt sie und verursacht Schmerzen,,es,Deshalb erleidet er eine Autoimmunerkrankung,,es,Das Immunsystem sollte sich um den Körper des Organismus kümmern,,es,aber in diesem Fall greift sie an und beschädigt sie und irrtümlich,,es,Das Hauptsymptom der Erkrankung ist Muskelquellung und Schwäche,,es,Starke Muskeln wie Verdauung und Herz,,es,Sie werden von dieser Krankheit nicht kontrolliert,,es,Betreten Sie den Gesichtsbereich,,es,vor allem die Augen und Augenlider,,es,Ein weiteres wichtiges Problem verursacht es in den Atemwegen,,es,was sich bei körperlicher Aktivität verschlechtert,,es. Es por ello que esta en una enfermedad autoinmune, el sistema inmunológico debería cuidar los cuerpos del organismo, pero en este caso los ataca y daña y por error.

Symptome der Krankheit
EL síntoma principal de la enfermedad es la contusión y debilidad muscular. Los músculos fuertes como los digestivos y el corazón, no son controlados por esta enfermedad. Invade el área facial, sobre todo los ojos y párpados. Otro problema importante lo causa en el sistema respiratorio, el cual empeora al ejercer actividad física. Die üblichen Symptome dieser Krankheit sind,,es,Atmungsprobleme,,es,vor allem, wenn es auf den Thorax gerichtet ist,,es,Probleme beim Anheben der Augenlider und Festhalten des Blicks,,es,Schwierigkeiten beim Essen,,es,kauen,,es,Probleme mit Axfisia und sabbern,,es,Probleme mit der Sichtbarkeit,,es,Gesichtslähmung,,es,Kraftprobleme,,es,Treppen steigen,,es,leichte Gegenstände heben und aufstehen,,es,Stimmänderungen,,es,ronquidos,,en,Allgemeine Schwäche in den Armen,,es,Finger,,es,Beine und Hals,,es,Bemerkenswerte Gesichtsveränderungen,,es,Sprechstörungen,,es,disartria,,en,Diagnose der Myasthenia gravis,,es:

Problemas respiratorios, sobre todo cuando se centra en el tórax
Problemas al levantar párpados y mantener la mirada fija
Dificultad al comer, masticar, problemas de axfisia y babeo
Müdigkeit
Problemas de visibilidad
Parálisis facial
Problemas de fuerza, subir escalones, levantar objetos de poco peso y ponerse de pie
Cambios en la voz, ronquidos
Debilidad general en brazos, dedos, piernas y cuello
Cambios faciales notables
Trastornos en el habla (disartria).
Diagnóstico de la miastenia gravis
Er ist in einer Krankheit, die schwer zu diagnostizieren ist,,es,Dies liegt daran, dass die Symptome in der Regel denen anderer Erkrankungen ähneln,,es,Es ist wichtig, eine Krankengeschichte des Patienten zu erstellen,,es,körperliche und neurologische Untersuchungen,,es,Der behandelnde Arzt muss in der Anhörung Anmerkungen machen,,es,sensorische Kapazität und allgemeine Muskelschwäche,,es,Blutuntersuchungen oder Blutuntersuchungen müssen durchgeführt werden,,es,bei denen die Anzahl der Moleküle und Immunantikörper der Acetylcholinrezeptoren bekannt ist,,es,Ein Patient, der an der Krankheit leidet,,es, esto se debe a que los síntomas suelen ser parecidos a los de otras enfermedades. Es importante hacer un historial médico del paciente, exámenes tanto físicos como neurológicos. El médico encargado debe hacer observaciones en la vista, capacidad sensorial y debilidad muscular general.

Deben realizarse exámenes de sangre o hemogramas, en los que se conozca el número de moléculas y anticuerpos inmunes de los receptores de acetilcolina. Un paciente que padece la enfermedad, wird sehr hohe Werte der Antikörper haben,,es,Der Edrophoniumtest muss ebenfalls durchgeführt werden,,es,In diesem Test wird es intravenös verabreicht,,es,Edrophoniumchlorid,,es,Dies ist so, dass das Chlorid die Muskelschwäche allmählich lindert,,es,Ein weiterer durchzuführender Test ist die einfache Faser-Elektromyographie,,es,Dabei werden bestimmte Muskelfasern von elektrischen Impulsen berührt, die helfen, die Verschlechterung und Schädigung der Nerventransistoren des Muskels schneller zu erkennen,,es,Auf der anderen Seite,,es. También se debe realizar la prueba del edrofonio. En esta prueba se introduce a través de una intravenosa, cloruro de edrofonio, esto es para que el cloruro alivie de forma gradual la debilidad muscular.

Otra de las pruebas a realizar es la electromiografía de fibra simple, en ella ciertas fibras muscularse son tocadas por impulsos eléctricos que ayudan a detectar de forma más rápida el deterioro y daño en los transistores nerviosos del músculo. Por otra parte, Computertomographie oder besser bekannt als Magnetresonanztomographie,,es,hilft bei der Lokalisierung einer anormalen Drüse oder der Anwesenheit eines Thymoms,,es,Behandlung der Myasthenia gravis,,es,Muskelschwäche ist kontrollierbar,,es,Es gibt verschiedene Medikamente, die helfen, diese Störung zu kontrollieren,,es,unter ihnen haben wir immunsuppressiva,,es,Prednison,,es,cicloporina,,it,Azatioprina,,en,Diese verbessern die Muskelkraft,,es,Diese Medikamente müssen jedoch von einem Facharzt verschrieben werden,,es, ayuda a la localización de una glándula anormal o la presencia de timoma.

Tratamiento de la miastenia gravis
La debilidad muscular es algo controlable, existen diferentes medicamentos que ayudan a controlar dicho trastorno, entre ellos tenemos drogas inmunosupesoras (prednisona, cicloporina, azatioprina). Estos ayudan a mejorar la fuerza de los músculos, pero estos medicamentos deben ser recetados por un médico especialista, damit er sich der Veränderungen bewusst ist, die wir vornehmen,,es,Abgesehen von den Medikamenten,,es,Es gibt die chirurgische Option,,es,wie Thymektomie,,es,das für die schwerwiegendsten Fälle durchgeführt werden sollte,,es,Darin befindet sich eine Ausrottung der Thymusdrüse,,es,etwas anormales bei Patienten, die an der Krankheit leiden,,es,Diese Ausrottung trägt zum Ausgleich des Immunsystems bei,,es,und bewirkt Verbesserungen im,,es,Prozent der Patienten, die keine Thymome haben,,es,Eine andere Therapie bei diesen Behandlungen,,es,ist die Plasmapherese,,es.

A parte de la medicación, está la opción quirúrgica, como la timectomía, que para los casos más graves se debe realizar. En ella existe una extirpación de la glándula del timo, algo anormal en pacientes que padecen la enfermedad. Esta extirpación ayuda a equilibrar el sistema inmune, y causa mejoras en el 50 por ciento de los pacientes que no tienen timomas.

Otra terapia utilizada en estos tratamientos, es la plasmaféresis, bei denen abnormale Antikörper aus dem Blutkreislauf entfernt und intravenös eingeführt werden,,es,große Dosen Immunglobin,,es,Diese Art der Behandlung wird bei bestimmten Gelegenheiten angewendet,,es,wo der Patient große Schwächekrisen hat,,es,Der Neurologe entscheidet, welche Art von Behandlung den Bedürfnissen des Patienten am besten entspricht,,es,miasteniagravis.net,,en,MIASTENIA GRAVIS »Ursachen,,es,Symptome und Behandlungen,,es,Myasthenia gravis oder schwerwiegend,,it, grandes dosis de inmunoglobina. Este tipo de tratamiento se utilizan en ocasiones determinadas, en donde el paciente tienen crisis grandes de debilidad. El Neurólogo es el que determinará cuál es el tipo de tratamiento que mejor se adhiere a las necesidades del paciente.

miasteniagravis.net