Sie sehen gerade Parkinson: los primeros síntomas suelen ser leves y la clave del diagnóstico está en la evaluación médica

Parkinson: los primeros síntomas suelen ser leves y la clave del diagnóstico está en la evaluación médica

  • Autor des Beitrags:
  • Beitragskategorie:Artikel

Los temblores característicos de esta patología aparecen progresivamente con el tiempo, und, obwohl in der Regel angegeben Bildgebungsstudien des Gehirns oder des Blut,,es,in der Regel sind die Eigenschaften, die der Arzt in der Beratung identifiziert, die zur Beurteilung der jeweils bestimmen,,es,Es gibt keine Analyse, das allein für die Parkinson-Krankheit zu diagnostizieren,,es,Vielmehr sagen sie, dass die Diagnose durch medizinische Geschichte etabliert ist und die Symptome des Patienten,,es,und neurologische Untersuchung und physikalische,,es, por lo general son las características que el médico identifica en la consulta las que determinarán la evaluación de cada caso

No existe ningún análisis que por sí solo sirva para diagnosticar la enfermedad de Parkinson. Más bien suele decirse que el diagnóstico se establece según los antecedentes médicos y los síntomas del paciente, así como el examen neurológico y el físico.

Also, wenn im Zweifel über das Vorhandensein der Parkinson-Krankheit,,es,es ist sinnvoll, die Meinung einer Fach Neurologen Krankheit zu suchen,,es,Parkinson-Krankheit ist eine fortschreitende Erkrankung des Nervensystems, die Bewegung beeinflusst,,es,Bei Menschen mit der Krankheit,,es,bestimmte Gehirnnervenzellen,,es,Neuronen genannt,,es,nach und nach sterben,,es,sagte ein Facharzt für Neurologie renommierte in Rochester,,es,über,,es, lo más razonable es buscar la opinión de un neurólogo especializado en la enfermedad.

“La enfermedad de Parkinson es un trastorno progresivo del sistema nervioso que afecta el movimiento. En las personas que padecen esa enfermedad, ciertas células nerviosas del cerebro, llamadas neuronas, mueren de forma gradual”, explicó un prestigioso médico especialista en Neurología en Rochester, Minnesota.

Aproximadamente 80% irgendeine Art von Tremor von Menschen mit Parkinson-Krankheit hat in einem Ende und es ist üblich, zuerst die Hand oder die Finger beeinflussen,,es,Viele der Symptome der Parkinson-Krankheit zu zerebralen neuronalen Verlust im Zusammenhang,,es,die Dopamin produzieren chemische,,es,Dopamine Verlust kann zu einer Vielzahl von Symptomen führen,,es,die sie sind sehr verschieden von einem zum anderen,,es.

“Muchos de los síntomas de la enfermedad de Parkinson se relacionan con la pérdida cerebral de neuronas, las cuales producen una sustancia química llamada dopamina. La pérdida de la dopamina puede conducir a una variedad de síntomas, los cuales son muy distintos entre una y otra persona. Parkinson-Krankheit entwickelt sich langsam im Laufe der Zeit,,es,In den frühen Stadien der Krankheit,,es,Die Symptome können sehr mild sein und kaum spürbar,,es,von Menschen mit Parkinson-Krankheit hat irgendeine Art von Tremor,,es,oder Schütteln,,es,in einem Ende und es ist üblich, zuerst die Hand oder die Finger beeinflussen,,es,Zeit,,es,Parkinson-Krankheit ist oft schwierig, schnelle Bewegungen und produziert Muskelsteifheit,,es,Dies schränkt den Bewegungsbereich und,,es,manchmal,,es,Schmerzen verursachen,,ca. En las primeras etapas de la enfermedad, los síntomas pueden ser muy leves y apenas notorios”.

Aproximadamente 80% de las personas con la enfermedad de Parkinson presenta algún tipo de temblor (o sacudidas) en una de las extremidades y lo usual es que primero afecte la mano o los dedos. Con el tiempo, la enfermedad de Parkinson suele dificultar los movimientos rápidos y produce rigidez muscular, lo que restringe la amplitud de movimiento y, a veces, causa dolor. Dies kann mit kurzen Schritten zu der Person schlurfenden Spaziergang führt,,es,verlangsamt tägliche Aufgaben,,es,wie Aufstehen von einem Stuhl,,es,schreiben oder Dressing,,es,Manche Menschen mit Parkinson-Krankheit eine gebeugte Haltung entwickeln und Instabilität fühlen,,es,Parkinson-Krankheit ändert in der Regel die Spontaneität und Normalität von Körperbewegungen,,es,wie Blinken,,es,Lächeln oder die Arme schwingen beim Gehen -puntualizó Ahlskog-,,es. Además, lentifica las tareas cotidianas, como levantarse de una silla, escribir o vestirse. Algunas personas con la enfermedad de Parkinson desarrollan una postura encorvada y sienten inestabilidad.

“La enfermedad de Parkinson normalmente altera la espontaneidad y normalidad de los movimientos corporales, tales como parpadear, sonreír o balancear los brazos al caminar -puntualizó Ahlskog-. Der Verlust von Dopamin, die bei der Parkinson-Krankheit auftritt,,,es,Trigger Schlafstörungen,,es,Panikattacken,,es,Angst oder Schlaflosigkeit,,es,Neurologen suchen diese Symptome, wenn sie denken, dass sie mit der Diagnose der Parkinson-Krankheit konfrontiert sind,,,es,Und obwohl es ist, dass Gehirn-Bildgebung Studien oder Blutuntersuchungen empfohlen,,es,in der Regel wird die Diagnose auf den Eigenschaften basieren auf den Arzt identifiziert,,es,Bei der Erstprüfung,,es, a veces, desencadenar trastornos del sueño, ataques de pánico, ansiedad o insomnio”.

Los neurólogos buscan esos síntomas cuando creen que se encuentran ante un diagnóstico de enfermedad de Parkinson. Y pese a que se recomienda hacer estudios por imágenes del cerebro o análisis de sangre, por lo general el diagnóstico se establece en base a las características identificadas en el consultorio médico. “Cuando en la evaluación inicial, der Arzt den Verdacht hegt, dass der Patient Krankheit viel Parkinson leidet,,es,verschreiben möglicherweise Levodopa und Carbidopa,,gl,Kombination Medikament, das Dopamin im Gehirn hilft ersetzen,,es,Er prüfte das Fach,,es,Er wies darauf hin, dass,,es,Bei Auftreten von Symptomen zu verbessern erheblich die Person, die die Kombination von Carbidopa und Levodopa einnehmen,,es,Das ist in der Regel ein klares Zeichen, dass die Symptome von Parkinson-Krankheit verursacht werden,,,es,Die Änderungen treten nicht innerhalb von einem oder zwei Tagen,,es, posiblemente le recete carbidopa y levodopa, fármaco combinado que ayuda a reemplazar la dopamina en el cerebro”, consideró el especialista.

Y destacó que “cuando los síntomas de la persona mejoran considerablemente al tomar la combinación de carbidopa y levodopa, eso suele ser una clara señal de que los síntomas son producto de la enfermedad de Parkinson”. Sin embargo, los cambios no ocurren en cuestión de uno o dos días, aber die maximale Wirkung erreicht, wenn die Person die richtige Dosierung von Medikamenten über einen längeren Zeitraum erforderlich,,es,Bei der Parkinson-Krankheit, die voll entwickelt,,es,Es ist wichtig, eine genaue Diagnose, die zu der entsprechenden Dosis der Kombination dieser Medikamente zu etablieren,,es,Bei den meisten Patienten,,es,Die Behandlung umfasst auch ein Trainingsprogramm zur Verbesserung der Fitness,,es,Muskelkraft,,es,Flexibilität und Balance,,es.

En quienes la enfermedad de Parkinson está completamente desarrollada, es fundamental establecer un diagnóstico exacto que lleve a la dosis adecuada de la combinación de estos fármacos. En la mayoría de los pacientes, el tratamiento también abarca un programa de ejercicio para mejorar el estado físico, la fuerza muscular, la flexibilidad y el equilibrio.

“Zwar gibt es keine Heilung für Parkinson-Krankheit,es, en la mayoría de los casos es posible controlar bien tanto la enfermedad como sus síntomas, a fin de que los enfermos puedan continuar participando en actividades y llevando una vida plena”.

Quelle: infobae.com